DDR-Autoren
DDR, CSSR, Sowjetunion, Polen ... E-Books, Bücher, Hörbücher, Filme
Sie sind hier: Gedichte. Aus dem Lateinischen. Übersetzung, Nachwort und Anmerkungen von Volker Ebersbach, Gaius Valerius Catullus (Autor): TextAuszug
Gedichte. Aus dem Lateinischen. Übersetzung, Nachwort und Anmerkungen von Volker Ebersbach, Gaius Valerius Catullus (Autor)
Autor:
Volker Ebersbach, Gaius Valerius Catullus (Autor)
Format:

Klicken Sie auf das gewünschte Format, um den Titel in den Warenkorb zu legen.

Preis E-Book:
7.99 €
Veröffentl.:
08.02.2022
ISBN:
978-3-96521-618-1 (E-Book)
Sprache:
deutsch
Umfang:
ca. 271 Seiten
Kategorien:
Lyrik/Liebe und Erotik, Lyrik/Tod, Trauer, Verlust, Lyrik/Altertum und Klassik
Klassische Lyrik, Lyrik bis 1900, Einzelne Dichter, Belletristik in Übersetzung
Lyrik, Antike, Rom, Verona, Griechenland, Götter, Liebe, Sex, Homosexualität, Trauer, Satire, Volker Ebersbach, Latein
Zahlungspflichtig bestellen

99 Bei der Gymnastik, mein süßer Juventius, raubte ich dir ein (Surripui tibi, dum ludis, mellite luventi)

Bei der Gymnastik, mein süßer Juventius, raubte

               ich dir ein

Küsschen, so süß – so süß ist auch Ambrosia

               nicht.

Aber ich tat es nicht straflos, denn eine reichliche

               Stunde

war mir, als schmachtete ich oben am schänd-

               lichen Kreuz,

dich um Entschuldigung bittend. Doch wurde,

               soviel ich auch weinte,

deine erbitterte Wut nicht im Geringsten

               gedämpft.

Kaum war es nämlich geschehen, benetztest du all

               deine Finger,

und mit dem tropfenden Nass riebst du die

               Lippen, damit

keine Befleckung mein Mund hinterließ wie mit

               Unflat vermischter

Speichel vom Mund einer ganz schmierigen Hure

               vielleicht.

Schwärztest mich außerdem an bei dem

               wankelmütigen Amor,

ließt von der Grausamkeit also noch immer nicht

               ab,

bis das ambrosische Küsschen für mich sich

               verwandelte: Nunmehr

schmeckt es so herb – so herb schmeckt nicht das

               bitterste Kraut.

Weil du für Leidenschaft nur eine solche

               Bestrafung bereithältst,

stehle ich niemals mehr dir einen heimlichen Kuss.

Gedichte. Aus dem Lateinischen. Übersetzung, Nachwort und Anmerkungen von Volker Ebersbach, Gaius Valerius Catullus (Autor): TextAuszug